Detail produktu

Janáčkovy opery v překladech Maxe Broda

Janáčkovy opery v překladech Maxe Broda

Autor Horáčková Květoslava
ISBN 978-80-86928-28-9
Rok vydání 2007
Vazba váz.
Počet stran 200
Edice Acta musicologica et theatrologica 15
Formát A5
Dostupnost Není skladem
70,00 Kč

Popis

Kniha kriticky oceňuje překladatelské postupy, v nichž Brod vhodně tlumočil osobitý Janáčkův jazyk, ale také nachází místa, kdy sáhl k překvapivým významovým změnám, které často podmínily i zásahy do hudební podoby. Autorka rozebírá Brodovo překladatelské dílo z hlediska problematiky převodu operního díla do jiného jazykového a kulturního kontextu a hodnotí změny v sémantické i ektosémantické linii. Vlastní jádro práce tvoří podrobná analýza překladatelských postupů opírající se o aktuální poznatky současné translatologie. Zkoumány jsou především dva tvůrčí počiny Maxe Broda – překlady oper Její pastorkyňa a Příhody lišky Bystroušky, jež jsou z hlediska překladu nejnápadnějšími protipóly a lze na nich vhodně ukázat kvality, ale i rozpory Brodovy překladatelské práce.
Můj košík

V košíku máte:
0 ks, celkem za 0,00 Kč

Uživatelská anketa

Dali byste při koupi přednost elektronické knize před tištěnou?